kindle日漢詞典是kindle的外語(yǔ)詞典,用來(lái)查詢(xún)?nèi)照Z(yǔ)的漢語(yǔ)意思。
《日漢詞典》特點(diǎn)有四:一是道地的“日本化”,許多日本文化(含日語(yǔ))、政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)各領(lǐng)域所特有的相關(guān)詞匯均一一搜羅編列,這對(duì)深入領(lǐng)會(huì)日語(yǔ)精髓、扎實(shí)提高日語(yǔ)水平大有裨益;二是不僅收詞多達(dá)三萬(wàn)余條,還列有兩萬(wàn)多例句,并有大量變形詞和復(fù)合詞,而且不論詞條或短句,并有大量變形詞和復(fù)合詞,而且不論詞條或短句均附有漢語(yǔ)拼音,故而此書(shū)特別實(shí)用耐查,而且便于記憶又易于掌握;三是釋義詳盡而聯(lián)想豐富,如在“精神”這個(gè)詞條之下,共列出了60多個(gè)相關(guān)詞語(yǔ)——如蘇醒、中意、虧心、沉悶等等,編者為了讀者能夠舉一反三,真可謖是搜腸刮肚、費(fèi)盡心思;最后第四個(gè)特點(diǎn)也是很重要的特點(diǎn)是,編者將常見(jiàn)常用的詞匯分門(mén)別類(lèi)用方框加以集中表述,共達(dá)二十多種,從植物到游戲,從職業(yè)到果品,從蟲(chóng)類(lèi)到食品,從人體器官疾病,應(yīng)有盡有,且不說(shuō)動(dòng)物、鳥(niǎo)類(lèi)和運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目,甚至問(wèn)候語(yǔ)、鳴叫聲和寶石等類(lèi)別也一應(yīng)俱全,這不僅便于讀者查找記憶,還為我們提供了專(zhuān)業(yè)知識(shí)——如將植物和蔬菜分列、飲料和食品分開(kāi)等等,真是匠心獨(dú)具、用心良苦。