《使命召喚6:現(xiàn)代戰(zhàn)爭2》天邈簡體中文漢化包V1.30版
更新內(nèi)容
V1.30版:
1. 更新最新文本,修正游戲中用語問題;
2. 修正部分游戲關(guān)卡過場字幕丟失的問題;
3. 優(yōu)化程序代碼,改進兼容性方面的問題;
V1.20版:
1. 更新最新文本,修正歷史版本中的翻譯錯誤以及有爭議的地方;
2. 對程序進行了改進,繼續(xù)優(yōu)化字幕顯示,可解決大部分玩家遇字幕變卡的問題;
3. 優(yōu)化代碼,解決部分人在游戲當中某些場景游戲丟幀嚴重的問題;
4. 改進中文版執(zhí)行文件的代碼,提高程序執(zhí)行效率;
5. 新增版本選項,讓玩家手動選擇自己的游戲是屬于正版還是非正版,以便保護正版玩家的游戲源文件不受漢化補丁的影響。
說明:當前最新版本:V1.15
本版漢化系正式版完全漢化,游戲中的英文文本全部重新進行制作,并完整的漢化了全部的內(nèi)容,同時由于本漢化是《使命召喚6》的首個漢化版本,所以不可避免的會遇到一些問題,如果碰到類似問題請及時到游俠網(wǎng)Netshow論壇使命召喚6專區(qū)提出,我們會在最短時間內(nèi)解決。
==========
更新內(nèi)容:
==========
V1.15版:
1. 修正V1.1版中切換分辨率導(dǎo)致花屏的問題;
2. 新增繁體語言支持;
3. 新增漢化自動卸載功能。
V1.1版:
1. 游戲字幕的字體放大一號;
2. 程序進行了優(yōu)化,解決播放動畫字幕變卡或者跳出的問題;
3. 改進漢化程序兼容性;
4. 修正中文版執(zhí)行文件邏輯錯誤。
(V1.1版中未更新文本錯誤內(nèi)容,文本內(nèi)容將會推遲到V1.2版當中更新,該版本主要是為了解決大家播放動畫的時候變卡或者跳出的問題。)
==========
漢化說明:
==========
本次《使命召喚6現(xiàn)代戰(zhàn)爭2》漢化人員為《使命召喚4現(xiàn)代戰(zhàn)爭》的原班人馬,我們力求能獲得超越4代翻譯而不懈努力,而游戲中的眾多術(shù)語及專業(yè)詞匯我們參閱了相關(guān)的詞典并聽取了論壇上廣大玩家的意見及建議,進行了精準且易懂的翻譯方式,讓玩家能夠獲得一個最好的中文體驗。
本程序為游俠網(wǎng)Netshow論壇會員自發(fā)組成的游俠·天邈漢化組漢化制作,本漢化純粹的交流和分享。轉(zhuǎn)載或重新打包請保留本文檔及注明出處,歡迎大家來到游俠網(wǎng)Netshow論壇參與該系列游戲的討論(http://www.netshowbbs.com/),我們會為大家全力打造一個良好的討論環(huán)境及奉送更多的好補丁及攻略心得。下面讓我們來感謝下面的游俠·天邈漢化組漢化成員吧!
《使命召喚6現(xiàn)代戰(zhàn)爭2》漢化人員名單:
策劃:richie696、lijingxing
翻譯:Digmouse、Gmm、TonnyT
校對:Digmouse、richie696
測試:richie696、poseden、digmouse 、Gmm、TonnyT
后期制作:richie696
封裝:richie696
技術(shù)支持:CFBGroup