極限脫出3:零時困境玩家通關(guān)后會有一個通關(guān)文檔,但是很多玩家不知道這個文檔到底是什么意思,有些什么內(nèi)容,下面小編就來給大家介紹一下極限脫出3:零時困境Post-Apocalypse文檔內(nèi)容解析,希望能幫助各位玩家!
內(nèi)容解析:
*ze3通關(guān)紀(jì)念
*本段文檔為西格瑪和某位研究人員D在月球上的三年內(nèi)的故事(準(zhǔn)確來說是那位研究者臨終時的故事)
*不務(wù)正業(yè)的個人練手渣翻
*語死早
*因為是日版文檔可能與美版翻譯有些許出入,不過如有出入大概基本是因為咱翻錯了(揍
*有劇透啊劇透!!劇透慎!!
*以上ok?
「這也一定是宿命了吧。」
「宿命?」
西格瑪這樣問道,只見戴安娜躺在床上虛弱地微笑著。
「西格瑪先生,這可是您說的話啊?」
「我?不,我沒有說過那樣的話。如果說了那是要為了什么啊……」
「是心理67歲的那個西格瑪先生。」
戴安娜用那消瘦的指尖觸碰到西格瑪?shù)哪橆a。西格瑪溫柔地將那只手包起,勉強自己舒緩下嘴角。
如今在這里的西格瑪不是被關(guān)在設(shè)施里的西格瑪。雖然是相同的肉體但意識卻不同。
2029年的4月13日——雙臂與單眼機械化成功的西格瑪在『CRASH-KEYS』的基地中。在那里從45年后來的年輕的西格瑪?shù)囊庾R進行了SHIFT。跳躍了肉體的他的意識聽從茜的指示,然后……
「戴安娜,你從到這里開始過了多少年了!
「三年多一點吧。因為我追隨著西格瑪先生到這里來是2029年5月的事情了!
話剛說完,戴安娜開始劇烈咳嗽了起來。西格瑪抬起她的頭,輕柔地在她的背上按摩著。
「沒想到治療用的裝置(本人語:原諒實在是找不到ポッド在這里的適用翻譯,醫(yī)療相關(guān)的只搜到『囊』但總覺得哪里不對,其余翻譯有與機械相關(guān)的意思,這里姑且先以『裝置』來代替下,如果有更好的翻譯請務(wù)必提出咱會進行修改的!)竟然會派不上用場……」
「我說過了吧?這就是宿命啊!
戴安娜的肌膚毫無生氣。但唯獨瞳孔還閃耀著光芒。仿佛是剛出生不久的嬰兒那樣……。
「我能到這里來就像做夢一樣!篋iana』就是月亮女神的名字,您是知道的吧?因此,我從小開始就一直憧憬著……。所以能在這里死去也是我的夙愿了!
「你突然間在說什么啊」
「何況在這三年間,我一直都呆在西格瑪先生的身邊。在這里的回憶也盡是些快樂的事情……」
西格瑪就像是要壓下自己內(nèi)心中快要涌出的東西一樣低下了頭。
「請不要露出這樣的表情。西格瑪先生您沒必要如此悲傷。到了2074年后,西格瑪先生的意識會再次SHIFT到2028年的圣誕節(jié)。之后的第二天——」
「有著老人內(nèi)心的我前往內(nèi)華達沙漠的Dcom,在那里再一次和你……」
戴安娜點了點頭。西格瑪閉上雙眼搖著頭、「但是那樣是不行的,對我而言現(xiàn)在的你——」
再之后的話語便消逝在了彼此的吐息間。過了一會兒,戴安娜離開了他的雙唇說道。
「我想那一定會有美好的未來。在2028年的過去,我們能夠結(jié)合的那個未來……」
西格瑪用力地抱緊戴安娜。被寂靜所支配著的冰冷世界中,如孩子般的慟哭聲一直一直回蕩著。
【END】
寫作后記讀作吐槽:
。。這篇。。好。。虐。。啊?!!!(翻完之后去淳茜文檔那里治愈下。。)
看到二代Luna和三代戴安娜的名字和人設(shè)還有ze3本篇西格瑪對戴安娜講起研究員D的時候就覺得這倆一定有故事!!不過這篇文檔里也太虐西格瑪了吧!?還好本篇里也算是給他們有個最終的HE了。(順便二代沒站黨實在是太好了)
話說這代里還是D組的相處模式最和諧,應(yīng)該說不愧是家庭組么?