JetBrains系列軟件漢化包是西西為大家收集整理的JetBrains全家桶的漢化包,內(nèi)置了該公司全系列軟件的漢化包。如果你正在使用JetBrains公司旗下的軟件,想要使用中文版,可以來(lái)西西根據(jù)自己的需求下載對(duì)應(yīng)的漢化包。
包含漢化包:
Android Studio 3.0-3.1 漢化包
GoLand 2017.3.2-2018.1 漢化包
IntelliJ IDEA 2017.3-2018.1 漢化包
PhpStorm 2017.3-2018.1 漢化包
PyCharm 2017.3-2018.1 漢化包
RubyMine 2017.3.2-2017.3.3 漢化包
WebStorm 2017.3-2018.1 漢化包
使用說(shuō)明:
1-放入 lib 中就可用的漢化包
命名為 cn,即 resources_cn_*.jar 的漢化包,直接放到軟件安裝目錄下的 /lib/ 中即可。
注意:
* 不需要重命名,直接放進(jìn)去就行。
* 如果該方法漢化無(wú)效,如使用英文操作系統(tǒng)等,可嘗試 2 中的方法替換原文件。
2-替換 lib 中原文件的漢化包
命名為 resources_en.jar 的漢化包,復(fù)制到 /lib/ 中覆蓋原文件即可。
注意:
* 覆蓋前可以把原來(lái)的文件備份到其他地方,或者以后需要還原時(shí)再?gòu)摹坝⑽陌蔽募䦅A中下載。
* 如果不想替換文件,如版本不同的情況,可以將漢化包中的 messages 和 tips 兩個(gè)文件夾打包進(jìn)要漢化的資源包即可。
版本通用性
一般軟件小版本更新時(shí),漢化包是通用的,可以保留使用
除 AndroidStudio 外,軟件更新時(shí)會(huì)保留漢化包,更新后亦可下載新的漢化包。
Android Studio 更新時(shí)會(huì)自動(dòng)刪除漢化包,請(qǐng)先備份漢化包或更新后重新下載。
常見(jiàn)問(wèn)題:
1.漢化后中文顯示為框框
當(dāng)前字體不支持中文顯示,請(qǐng)到 File → Settings → Appearance & Behavior → Appearance →
勾選 Override default fonts by (not recommended):
選擇 Microsoft YaHei 或者其他顯示為框框的中文字體。
2.漢化包放入 lib 中之后,漢化沒(méi)有生效
請(qǐng)換用 resources_en.jar 的漢化包,如果還不可以請(qǐng)?zhí)崆?issue