textgrabber安卓版是一款免費的OCR掃描軟件,這款軟件可以通過手機拍照將現(xiàn)實中的文字直接“復(fù)制粘貼”到你的電腦中,你只需要通過攝像頭拍下需要的文字的照片軟件就能自動識別圖片上的文字并將其轉(zhuǎn)換為可以讓你使用的文字。TextGrabber安卓版支持英文、簡繁體中文、日語、法語、德語等在內(nèi)超過 60 種語言的識別以及40種語言的翻譯。無論 OCR 的識別準(zhǔn)確率 ,特別是對中文的識別率還是「多語言的支持」都要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過同類 APP。
軟件介紹:
軟件支持拍照或從手機相冊中讀取照片/圖片進(jìn)行識別,識別后的結(jié)果不僅可以復(fù)制、分享到印象筆記(Evernote)、電子郵箱、Facebook、Twitter 、通過短信發(fā)送等,而且還能直接對識別結(jié)果進(jìn)行翻譯!這一點對于經(jīng)常接觸外文的用戶非常有用!
這是我從蘋果官網(wǎng)截圖的一段關(guān)于Apple Watch的介紹,通過TextGrabber進(jìn)行翻譯
由于 TextGrabber 是手機版應(yīng)用,因此相比傳統(tǒng)的電腦 OCR 軟件的使用場景更多,譬如喜歡看書的同學(xué)可以隨時將書上有價值的文字識別出來保存到印象筆記;辦公用戶即使出差在外也可輕松將紙質(zhì)文件上的內(nèi)容“復(fù)制”到電腦的 Word 文檔上編輯;出國旅游的朋友可以借助 TextGrabber 識別出對應(yīng)的外文并進(jìn)行翻譯;平時在手機上使用國外的 APP 或訪問外文的網(wǎng)站看到不懂的文字而又不能方便復(fù)制的情況下,同樣也可以直接截圖下來利用 TextGrabber 進(jìn)行翻譯 ,應(yīng)用還是非常廣泛的。
軟件評測:
有了它,這些事情都更簡單了
在詳細(xì)介紹 TextGrabber 的操作使用之前,我們先來談一談哪些地方你可能會用到它。
對于學(xué)生黨來說,是不是積累了大量內(nèi)容,平時都是用手寫記錄的?想轉(zhuǎn)成電子版永久保存?咳,光有 TextGrabber 顯然是不夠的,你還得字寫得好看、工整,才能識別得出來啦。不過,如果你手上有許多打印的講義、資料,倒是可以很方便地用它直接掃描下來,然后轉(zhuǎn)成文字,加上 TextGrabber 原生支持 Evernote,你可以很方便地將這一切保存下來。
而對于工作黨呢,用處就更多啦。想想桌面上雜亂無章的那些合同、掃描件,還有些不靠譜的客戶,明明可以發(fā)文字的東西,就是截張圖丟給你就不管了。這種叫天天不應(yīng),叫地地不靈的時候,當(dāng)然還是用 TextGrabber 來解圍啦。
就算在生活中,它也有很多應(yīng)用的場景,比如出國旅游,看不懂的標(biāo)語、提示,都可以拍它來識別翻譯,不過相比 Google Translate 那種結(jié)合了即時翻譯 + 增強現(xiàn)實的技術(shù),TextGrabber還是略遜一籌啦。
如何使用 TextGrabber
TextGrabber 的主界面相當(dāng)簡單,基本就是一個拍照界面。右上角的手電筒可以控制是否開啟閃光燈,右上角的剪裁按鈕,默認(rèn)狀態(tài)下是打開的,即拍照完成后,你可以再對圖像進(jìn)行剪裁,只選取你想識別的那部分。如果關(guān)閉的話,拍照后會自動進(jìn)入到識別過程。點擊左下角,可以切換到列表視圖,這里存儲了所有之前識別的 OCR 結(jié)果,右下角則是可以直接從相冊中選取圖片開始識別。
在拍照前,你首先要設(shè)置好相應(yīng)的語言,TextGrabber 本身并不會識別圖像中的語言是什么,需要你手動點擊屏幕上方中央?yún)^(qū)域進(jìn)行設(shè)置。它的強大之處就在于,識別的語言種類多達(dá) 60 余種,基本上世界主流使用的語言都覆蓋了。
之后,你只需要按下拍照鍵,TextGrabber 會自動幫你對焦,這時候一定要握穩(wěn)手機避免晃動。很智能的一點是,如果你實在沒拿好晃動得十分厲害,TextGrabber 會直接取消這次拍照,你需要重新再次點按開始。
之后,就會進(jìn)入到圖像剪裁的步驟,去除和識別無關(guān)的部分,會大大提高識別的效率和準(zhǔn)確度,這時點擊確定,TextGrabber 會有自上而下的藍(lán)色陰影掃描效果,這個過程中不需要聯(lián)網(wǎng)也能完成識別,而且速度非常之快,一頁四五百字的文字,幾乎只需要 3-5 秒的時間就可以完成識別了。
然后,TextGrabber 就會顯示識別的結(jié)果。在這里,你可以對識別的文字進(jìn)行二次編輯,修改一些小錯誤,另外,它還自帶了翻譯功能,不過其實是調(diào)用 Google 翻譯,所以這一過程需要聯(lián)網(wǎng),而且翻譯的準(zhǔn)確性嘛,你懂的。如果文字稍長一些,翻譯還可能會失敗,實際用處不是非常大,除非是出國旅游,翻譯一些簡短的句子、提示、菜單還是不錯的。
你還可以將識別結(jié)果或翻譯結(jié)果分享到 Twitter、Facebook,或者直接保存到 Evernote。不過試了一下,好像不支持中國區(qū)的印象筆記。
識別效果怎么樣?
說實話,OCR 要想實現(xiàn) 100% 的準(zhǔn)確率,還是相當(dāng)困難的,不過 TextGrabber 的表現(xiàn)還是大大超出了我的預(yù)期,特別是它的識別完全是在本地處理的情況下,不管中文或英文,幾乎每一次識別的準(zhǔn)確率都達(dá)到了 90% 以上。
當(dāng)然要想提高準(zhǔn)確率還是有一定條件的,首先要盡量剔除圖片中無關(guān)的部分,其次拍攝的時候,文字盡可能要擺正。實測下來,TextGrabber 最大的問題在于對一些中文標(biāo)點的識別效果很差,經(jīng)常會變成莫名其妙的英文字母。另一方面,由于 TextGrabber 在識別時并不聯(lián)網(wǎng),一些專有的英文詞匯、網(wǎng)站名稱,本可以自動校正的,但它就愛莫能助了。當(dāng)然了,對于 OCR 后分段的問題,這幾乎是所有同類軟件共有的問題,TextGrabber 顯然也并不例外。
另外有一個細(xì)節(jié)也打動了我,本想試試橫著拍攝時效果會如何,在第二步看到 TextGrabber 不支持圖像翻轉(zhuǎn),而且識別的動畫效果仍然是藍(lán)色陰影從上向下覆蓋時,還是有一絲失望的。沒想到結(jié)果卻出人意料,原來 TextGrabber 自己默默地識別出了圖像的擺向,識別的結(jié)果還是準(zhǔn)確的。
總的來說,TextGrabber 的 OCR 效果還是相當(dāng)不錯的,憑借著完全本地識別 + 60 余種語言的支持,完全將同類軟件比了下去,另一方面識別的準(zhǔn)確度也相當(dāng)不錯,還是對得起 ABBYY 這塊招牌的。
中文名:TextGrabber
包名:com.abbyy.mobile.textgrabber.full
MD5值:ffcaaedaa61975b5b3cec8dbe62dae04