華潤潤工作3.0Mac版4.10.16 官方最新版中文 / 267.6M
Adobe Illustrator CC 2018 mac版22.0.0 簡中文 / 1.98G
阿里釘釘mac版v6.5.50.10 官方最新版中文 / 392M
360瀏覽器mac版本v12.2.1662.0 官方最新版中文 / 113.8M
CorelDRAW mac版11 官方中文版中文 / 247.2M
谷歌瀏覽器 mac版(Chrome)v106.0.5249.61 官中文 / 194.2M
Adobe Flash Player for Mac OS X29.0.0.14中文 / 18.5M
迅雷10 for macv3.4.1.4368 官方最新版中文 / 21.7M
iSubtitle for mac是一款專業(yè)的mac平臺上的電影字幕編輯工具,iSubtitle是唯一一款允許你在Mac上為iPod、iPhone、iPad、Apple TV、iTunes或其他任何基于QuickTime的播放器創(chuàng)建有字幕的視頻的軟件!
【1】添加非破壞性的字幕,不會改變原來的影片。
【2】字幕可以使用當(dāng)前的設(shè)備或應(yīng)用程序的接口來打開或關(guān)閉。
【3】可以在同一文件中的支持多國語言。
【4】支持的設(shè)備包括iPod,iPhone,iPad和Apple TV。
【5】支持可以播放QuickTime影片的iTunes,QuickTime Player或其他任何應(yīng)用程序。
【6】如SSA / ASS,SRT字幕的Matroska可自動轉(zhuǎn)換為進(jìn)口軟字幕軌道。
【7】自動和手動的元數(shù)據(jù)標(biāo)記。
【8】自動或手動創(chuàng)建章節(jié)標(biāo)記。
【9】重新編碼批次的應(yīng)用。
【10】支持快速重新編碼Elgato Turbo.264或Turbo.264。
【11】無需離開應(yīng)用程序就可以觀看全屏電影字幕!
(可選)首先可以用Quicktime或者iTunes打開影片,可以看到?jīng)]有可選的字幕,MplayerX一類軟件似乎對軟字幕支持不好。
獲取外掛字幕, 這個(gè)大家自行發(fā)揮, 比如可以去射手下。也可以使用我做的快速獲取射手字幕的腳本:http://fduo.org/use-applescript-to-fetch-subtitles-from-shooter-cn/ 用我這個(gè)腳本獲取的字幕將自動改成影片文件名+后綴的形式, iSubtitle可以直接識別不需要手動添加,推薦。
通過iSubtitle打開影片文件。直接打開iSubtitle的話軟件是沒有主界面的,需要在上面的菜單欄里的文件-打開手動打開。
如果外掛字幕和影片文件名一致,將被自動識別,右側(cè)的窗口抽屜中會顯示識別到的字幕。通常語言會被識別為英文,可以手動改,當(dāng)然懶的話不改也無所謂,不影響效果。如圖
(可選)如果字幕未被識別可以點(diǎn)擊左下角的加號來手動添加。
(可選)編碼通常不需要自己改,默認(rèn)就好,如果字幕和影片有偏移也可以在這里設(shè)置,保存前可以先播放一下確認(rèn)字幕是不是有錯(cuò)位。
完成后直接按⌘S(Command+S)即可保存,兩三秒就ok
如果把我的腳本添加到服務(wù)里,通常只需要右鍵點(diǎn)文件,用服務(wù)獲取字幕,打開iSubtitle,絕大多數(shù)文件都會正確地自動識別出來,然后直接保存即可,幾秒鐘就能搞定。
要想確認(rèn)一下字幕是不是添加成功了,可以用iTunes或者Quicktime打開影片,到顯示菜單里的字幕下面找找是不是出來了你要的語言了。然后就可以同步到iPad上看了。如圖:
使用前后對比
特別說明
聲明:西西軟件園為非贏利性網(wǎng)站 不接受任何贊助和廣告